1.命名规则

字幕文件需要和视频文件同名,其次,字幕文件名需要加「.zh」后缀才会被识别为「中文」,否则会显示「未知」,然后字幕文件和视频文件要在同一个目录下并列存储,最后添加玩字幕文件后需要在 plex 内刷新该项目的元数据。
The Gray Man (2022).mp4
The Gray Man (2022).zh.ass

2. 语言后缀规则

后缀名显示语言
.zh.srt中文
.zh-hk.srt中文(香港)
.zh-mo.srt中文(澳门)
.zh-tw.srt中文(台湾)
.zh-us.srt中文(美国)

文章作者:四文鱼Max

本文链接:https://blog.awolon.fun/archives/plex-ext-sub-name-rule.html

许可协议:CC BY-SA 4.0

标签: none

添加新评论